emmagrant01: (Harry's fucked)
[personal profile] emmagrant01
This was linked to from The Leaky Cauldron, and it's hilarious because the reporter clearly does not know what the fuck she is talking about. She thinks Umbridge is about to stab the Trio in the Forbidden Forest scene (with her wand, perhaps?), and she thinks there is a Harry/Cho/Luna love triangle in the movie. o_0

I mean, come on. Surely someone involved in the production of this segment must have read the books? Apparently not. Haven't these people heard of research? Don't they know how popular these books are, and how stupid it makes them look when they get it so very wrong?

Spoilers for the film, obviously.

Date: 2007-06-26 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] mamainak.livejournal.com
Ok, I'm European so I find it a bit irritating how she pronounces Harry's name...Herry Patter. heh

But that's the least of her worries.

Date: 2007-06-26 08:39 pm (UTC)
From: [identity profile] emmagrant01.livejournal.com
I have no idea how you would pronounce it, then! ;-)

Date: 2007-06-26 09:15 pm (UTC)
From: [identity profile] mamainak.livejournal.com
Well, Harry would be more with 'a' than with 'e' (as in Herry) and Potter is with 'o' not 'a' (as in Patter. At least that's how British English pronunciation sounds to me. *shrugs*

But, I'm not native english speaker, so I'm not the one to judge.:D

American English and British English have different pronunciations in some things. British just sounds right, because Harry Potter is character from British English literature so I'm used to it and on the way they pronounce it.

BTW, I love that icon!! ♥

Date: 2007-06-27 03:24 am (UTC)
ext_60510: open ID icon (Default)
From: [identity profile] mnamanarayana.livejournal.com
The name Harry does sound funny in the video because you get the lady saying it several times and then someone saying it with an English accent. You can hear them closest together at about 53 seconds followed by 49 seconds on the countdown clock. The announcer is saying a word that sounds like "hairy" to British speakers. English people say the "a" in "harry" the same as "a" in "hat".

Wait, I withdraw that. It could lead to one of those wankfests where I learn that of 656 commenters, 653 of them pronounce the "a" in "hat" differently from each other but most especially from me, and anyway courgette is the word for zucchini etc etc etc. And we don't want that again, do we?

Anyway, Emma, if you listen to it again, I'm sure you'll hear the difference.

Date: 2007-06-27 01:45 pm (UTC)
From: [identity profile] mamainak.livejournal.com
Wait, I thought 'hat' is pronounced as 'het' ('a' like in 'cat')? *lol*

Oh, no, 'a' in 'hat' and 'Harry' is the one that is between 'a' and 'e', 'ae'.

Ok, English language confuses me. :D

Date: 2007-06-27 02:57 pm (UTC)
ext_60510: open ID icon (Default)
From: [identity profile] mnamanarayana.livejournal.com
LOL. Well, *Lucius* would say "hat" like "het". And if he didn't live in a manor he'd live in a "hice". I love Lucius' OTT RP . . .

Date: 2007-06-30 05:01 am (UTC)
From: [identity profile] allika.livejournal.com
In "American" we tend to see an A as indicating an "ay" or "hat" sound, and an O as an "ah" or "uh" sound. We see the Harry as an "air" sound.
I think the only difference between the British and American "Potter" is a greater emphasis on the "ah" sound in "British English."
(Am I quotation happy, or what?) :)

October 2015

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627 28293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 8th, 2026 05:24 am
Powered by Dreamwidth Studios