Translations!
Jun. 16th, 2006 08:40 amThe thing that really amazes about fandom is that there are so many wonderful people out there who are willing to devote tremendous amounts of time to doing things for others that don't necessarily put themselves in the spotlight. One of those is translating fics.
There are several translations of my fics going on right now, and I want to publicly thank the translators and point the links out to anyone who might be interested. Some of these are in progress and I'm not sure what the status of the work is, but I thought I'd list them anyway. :-)
Updated 12/12/07
Chinese
Translation by Miranda: Left My Heart [Link currently BROKEN]
Translation by June and Shancha: Surrender the Grey [Currently through chapter 11]
Translation by Stoness: Left My Heart
Translations by Cocain:
Avocado
Ablution
Finnish
Translation by
merriquemaraude: Left My Heart (first three chapters done as of 2/14/07)
Translation by
vendela_bourne: Under the Mistletoe
French
Translation by Solène: Left My Heart (status?)
German
Translation by Julia: Left My Heart (status?)
Translations by
diamondofocean:
Left My Heart (Also posted on FFN.)
Pillow talk (Also posted on FFN.)
Surrender the Grey
Translation by Sabrina: The Next Best Thing
Translation by Swea: Weakness
Hebrew
Translation by Shirili: Mirror, Mirror
Translation by Inbar: Left My Heart (status?)
Translation by Tom: Eight Days in November
Translation by Tom and Ifat: Left My Heart
Translation by Romi: Checking it Twice
Italian
Translation by Antou San: Under the Mistletoe
Russian
Translation by Helle: Best Served Cold
Translation by Katyusha: Left My Heart (status?)
Spanish
Translations by
perlita_negra:
Left My Heart (also posted here on FFN and here on LJ)
Surrender the Grey (also posted here on FFN)
Mirror, Mirror (also posted here on FFN)
Of Chance and Chocolate (also posted here on FFN)
The Quill is Mightier Than... (also posted here on FFN)
A Little Thing (also posted here on FFN)
Downloading Porn (also posted here on FFN)
What You Wish For (also posted here on FFN)
Pillow Talk (also posted here on FFN)
Under the Mistletoe (also posted here on FFN)
Deck the Halls (also posted here on FFN)
Draco Malfoy is a Stupid Wanker )also posted here on FFN)
Not Entirely Unexpected (also posted here on FFN)
Translation by
comadrejacest: Three's Company
Thai
Translations by Aedo: A Little Thing, Best Served Cold (status?)
Translation by
darthmyrrh: Left My Heart (almost finished!)
Czech
Translation by Aviniel: Mirror, Mirror
There are several translations of my fics going on right now, and I want to publicly thank the translators and point the links out to anyone who might be interested. Some of these are in progress and I'm not sure what the status of the work is, but I thought I'd list them anyway. :-)
Updated 12/12/07
Chinese
Translation by Miranda: Left My Heart [Link currently BROKEN]
Translation by June and Shancha: Surrender the Grey [Currently through chapter 11]
Translation by Stoness: Left My Heart
Translations by Cocain:
Avocado
Ablution
Finnish
Translation by
Translation by
French
Translation by Solène: Left My Heart (status?)
German
Translation by Julia: Left My Heart (status?)
Translations by
Left My Heart (Also posted on FFN.)
Pillow talk (Also posted on FFN.)
Surrender the Grey
Translation by Sabrina: The Next Best Thing
Translation by Swea: Weakness
Hebrew
Translation by Shirili: Mirror, Mirror
Translation by Inbar: Left My Heart (status?)
Translation by Tom: Eight Days in November
Translation by Tom and Ifat: Left My Heart
Translation by Romi: Checking it Twice
Italian
Translation by Antou San: Under the Mistletoe
Russian
Translation by Helle: Best Served Cold
Translation by Katyusha: Left My Heart (status?)
Spanish
Translations by
Left My Heart (also posted here on FFN and here on LJ)
Surrender the Grey (also posted here on FFN)
Mirror, Mirror (also posted here on FFN)
Of Chance and Chocolate (also posted here on FFN)
The Quill is Mightier Than... (also posted here on FFN)
A Little Thing (also posted here on FFN)
Downloading Porn (also posted here on FFN)
What You Wish For (also posted here on FFN)
Pillow Talk (also posted here on FFN)
Under the Mistletoe (also posted here on FFN)
Deck the Halls (also posted here on FFN)
Draco Malfoy is a Stupid Wanker )also posted here on FFN)
Not Entirely Unexpected (also posted here on FFN)
Translation by
Thai
Translations by Aedo: A Little Thing, Best Served Cold (status?)
Translation by
Czech
Translation by Aviniel: Mirror, Mirror
no subject
Date: 2006-06-16 03:42 pm (UTC)I'm Julie, the proud and crazy-for-your-fics mexican girl!
Thank you very much for mention my translation here!! I'm very embarrassment by that... ^_^
Well, I just want to tell you I have a LJ with the Spanish translation (I think it's prettiest than the others webs), and the direct link is this:
http://perlita-negra.livejournal.com/409.html
Thank for all, and for answer my email!
Kisses and congratulations by the translations!! Yours fics deserve it!!
Julie (Perlita or Perla or whatever, haha!)
no subject
Date: 2006-06-16 03:45 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-16 05:51 pm (UTC)I might take the plunge one day though, you never know.
*bows for all the writers who were brave enough to do it* I'm sure you all did a wonderful job at it.
no subject
Date: 2006-06-16 07:17 pm (UTC)So is Finnish, believe me! xD
no subject
Date: 2006-06-17 05:35 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-17 07:13 pm (UTC)When you say "giving head" in English you can use it for both going down on either a woman and a man, right? Well, in Dutch there is no word whatsoever you can use to describe that, unless you just refer to it as "oral sex" without further ado.
However, there is one word you can use for going down on a woman, then you say "beffen" (I guess it has got more or less the same origin as "to boff" in English, though the meaning is slightly different). When talking about giving head to a male you have to use the verb "pijpen" and if I'd translate it literally to English it would mean so much as "to pipe" or something like that. And yes it sounds just as meanless in Dutch as it does in English
*head-desk*
no subject
Date: 2006-06-23 05:12 am (UTC)We somehow have the same roots in French, as when you want to say 'to give head (to someone)' in French we say 'faire/tailler une pipe (à quelqu'un)', which literally means to make/carve a pipe (of the smoking type of course) to someone. It's very rude, too. So there, Dutch and French seem to agree on that one! =)
no subject
Date: 2006-06-16 08:55 pm (UTC)...if only I could tell my teacher how hard I plan on studying for my major XD I don't think she'd be as estatic as I am...
no subject
Date: 2006-06-17 05:35 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-16 09:18 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-17 05:36 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-17 02:04 am (UTC)no subject
Date: 2006-06-17 05:39 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-17 02:16 pm (UTC)Where ?
no subject
Date: 2006-06-17 05:57 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-23 05:16 pm (UTC)I will just have to wait.
Thanks for sharing this with us ("not-english-speaking" ... well not well and it's definitively not my maternal language). :)
no subject
Date: 2006-07-26 05:03 pm (UTC)If you want to change my LJ name on that translators list, it is
<3 Vendela
Hello!
Date: 2007-03-06 08:26 pm (UTC)Anyhow, I don't know if you remember (it was a long time ago), but you gave me your permission to translate to Hebrew the fic "The next best thing".
Well, it took a while, but I finally got on with it and it's nearly finished.
(just felt like sharing..)
Hmm.. I've said I'll send you a link when it's finished (which will- I hope- happen very soon) and checked.. so where do you want me to send it to? Here, or by e-mail?
(that's not really important- I'm just happy I finally got on with it.. :P)
Tom.
Re: Hello!
Date: 2007-03-06 08:32 pm (UTC)You can email me the link at emmagrant01 AT gmail.com or comment here with the link. I'll get it either way! :-)